sabato 8 dicembre 2012

Scarpa-grafia, le vite attraverso le scarpe
di Pamela Marelli
in Convegni, Letterate Magazine, LM Home |

Si è tenuto nello scorso weekend 30 novembre – 2 dicembre  a Firenze il seminario “La scarpa negli archivi dei sentimenti e nelle culture pubbliche” organizzato dal Giardino dei ciliegi e dalla Società italiana delle Letterate.

PROGETTO ABOUT POETRY di Serdakowski
Barbara Serdakowski ha proposto una performance poetica, una poesia interattiva con parole che vanno toccate, come se la poesia fosse tradotta in oggetto, in questo caso una scarpa che la poeta laccia e slaccia recitando i versi.
Barbara Serdakowski writer - the author's childhood
scrittrice - l'infanzia dell'autore

You tube video:
Barbara Serdakowski - scrittrice / writer


La verticalità di esistere linearmente - libro di poesie pubblicato da MEF Edizioni Firenze 2010

 

Raccolta poetica "Così nuda"

Presentazione della raccolta di poesie multilingue di Barbara Serdakowski: "Così nuda" - Edizioni Ensemble, Roma 2012 presso la facoltà di Lettere e Filosofia aula 4 - l'Università La Sapienza di Roma - Venerdi 7 dicembre 9h30.






Book Presentation: A NEW MAP. Ai confini del verso - edited by Mia Lecomte e Luigi Bonaffini
Martedi 4 dicembre presso la CASA ITALIANA
24 West 12th Street, New York, NY 10011

INCLUSO POESIE MULTILINGUE DI BARBARA SERDAKOWSKI

La cosiddetta letteratura della migrazione in italiano, nata all'inizio degli anni novanta a opera di quegli scrittori stranieri che, stabilitisi in Italia, hanno iniziato a scegliere la nostra come lingua d'espressione letteraria, sta assumendo sempre maggiore importanza nella realtà culturale del nostro paese, come in altri di più antica e consolidata immigrazione è già accaduto: gli scrittori migranti sono gli artefici di una radicale trasformazione, in termini tematici e linguistici, del panorama delle letterature nazionali.

Ai confini del verso. Poesia della migrazione in italiano (Firenze, Le Lettere 2006), a cura di Mia Lecomte, raccoglieva in maniera sistematica e aggiornata, con tutti gli approfondimenti critici, la produzione poetica italofona di molti tra gli autori migliori: molte voci da diversi paesi del mondo per suggerirci nella nostra lingua l’avanguardia della nostra poesia.

La traduzione inglese dell’antologia de Le Lettere, con gli originali poetici a fronte, esce ora per l’editore Legas di New York. A New Map: The Poetry of Migrant Writers in Italy, curata sempre da Mia Lecomte con la collaborazione di Luigi Bonaffini, con tutti gli apparati bibliografici aggiornati, e un saggio di Franca Sinopoli, raccoglie in antologia i testi di: Hasan Al Nassar, Julio Monteiro Martins, Mihai Mircea Butcovan, Anahid Baklu, Barbara Serdakowski, Thea Laitef, Ndjock Ngana Yogo Ndjock, Heleno Oliveira, Bozidar Stanisic, Egidio Molinas Leiva, Miro Stavanovic, Lidia Palazzolo, Arnold de Vos, Cristina Ali Farah, Gëzim Hajdari, Candelaria Romero, Pap Khouma.
— at Casa Italiana Zerilli-Marimò NYU. res

lunedì 24 agosto 2009

lunedì 17 agosto 2009

CREATE FREE - world movement by artist Cesare Oliva

movimento mondiale CREATE FREE lanciato dell'artista Cesare Oliva http://cesareoliva.blogspot.com/

artisti di tutto il mondo: CREATE FREE you too!